face vk gplus in yt 



SKMR-128 Baraka "Gole Sangam. Perian women`s songs."

Слушать и скачать
Поделиться

ранее далее

Список Треков

Описание

Этно-джазовый проект Baraka из Риги продолжает свое погружение в таинственный мир восточного искусства. Источником вдохновения для нового альбома коллектива с выразительным названием «Голе Сангам» (Женские песни) послужила иранская, афганская и таджикская любовная лирика, насчитывающая тысячелетнюю историю.

Основным голосом «Голе Сангам» стала живущая в Европе певица Зарина Таджибаева -истинная носительница таджикской песенной традиции, которой помогает в вокальных партиях постоянная солистка группы Девика Евсикова. Еще одна гостья арт-проекта – исполнительница Иран Раихи, читает стихи современных иранских поэтов под живой аккомпанемент группы. Старинные персидские тексты и современная среднеазиатская эстрада сплетаются на альбоме с затейливыми джазовыми импровизациями и   сладкозвучными нотками лаунжа в подобие пестрого восточного ковра. Единое музыкальное полотно гармонично вбирает в себя индийские таблу и ситар, джазовый саксофон и гитару, партии фортепьяно и баса.

Альбом «Голе Сангам», несомненно, является связующим мостом между столь разными культурами Востока и Запада. Современные аранжировки делают экзотические любовные песни близкими для слуха городского жителя, а джаз – построенный на распространенной в персидской музыкальной традиции импровизации – сближает получившийся звук с восточными стандартами красоты.

Interview with Dmitry Evsikov about the album «Gole Sangam»

 

Track-list:

01. Gole Sangam (Anushirvan Rohani – Bijan Samandar arr. Baraka)
Я каменный цветок, если ты не светишь на меня своими лучами подобно солнцу. Если ты не прольешься на меня дождем, то ничего обо мне не узнаешь. Я одурманенный, вокруг тебя ветром вею.

02. Taraneh Sayad (Traditional Persian Song arr. Baraka)
Пошли в горы, там, где живут олени, пойдем на поляну, где живут зайцы. Но там охотник, вдруг он убьет дичь. Охотник не убивай никого, иначе твоя любимая пострадает, души животных не простят тебе это.

03. Gar Buse Mikhahi (Baraka – Simin Behbabani)
Мистический разговор между влюбленными, которые находятся в далеке друг от друга.

04. Dareh Kamarab (Traditional song from Tajikistan arr. Baraka)
Из ущелья Комароб принесли девушке гранаты. Какая красавица – невеста. Еда на столе, плов готов, встречайте гостей.

05. Ay Yare Narenji Joonom (Arya Aziminejad arr. Baraka)
Судьба моя тяжелая, чужбина не мила мне. Моя отрада – возлюбленная в оранжевом одеянии, убери эти цепи с моих плеч. Кто бы сжалился над нами, печали утолил.

06. Waiting For My Beloved (Baraka) инструментальная композиция

07. Mastom Mastom (Traditional Persian Song arr. Baraka)
На поляне расцвел цветок, никто не может его сорвать – он и в руки не идет ко мне. Аромат его опьянил меня так сильно, что я не заметил, как пальцы поранил шипами.

08. Halalash Bad (Baraka – Forough Farokhzad)
Любимый жалуется: "Я дал тебе все, что у меня было, и это прекрасно, но я не могу простить тебя, потому что ты неправильно понял мою любовь. Я разочарован."

09. Shekare Ahou (Traditional Persian Song arr. Baraka)
Хочу пойти в горы, на охоту на оленя, встретится с тобой, покорить тебя, моя любимая Лайли. Но, где же моё ружьё? Там наверху за деревней, ты сразила любимого, написала кровью любимого письмо. Твоё лицо словно месяц и взгляд твой стрелой, унесли моё сердце. Ах, твои чёрные глаза. Видел я, как с крыши голуби взлетали, как ты их в небо запускала…

10. Dareh Komarab reprise (Traditional song from Tajikistan arr. Baraka) инструментальная композиция

11. Bibi Sanam Jonam (Traditional song from Afghanistan arr. Baraka)
Милая Биби Санам, из страны, где растут гранаты. Никто не знал что у нас на сердце. Никто не оценил нашего праздника. Кроме ветра в этом чужом городе, никто не понял значения нашей радости. Ты являлась в моих снах среди тысячи цветов. Я хочу тебя увидеть наконец то наяву. Даже если все цветы на этом свете завянут, ты будешь всегда цвести в моём сердце.

12. Gole Goldoone Man (Fereidoon Shahbazian - Farhad Sheybani arr. Baraka)
Цветок в моей вазе был сломан на ветру. Вернись ко мне, пока я не закричала. Ночной цветок увы по ночам не пахнет. А кто сорвал этот ночной цветок? Кусочек неба полон радуги, я как темнота, ты как месяц. Если ветер не коснется твоих волос, я потеряюсь в лесах своих снов. Цветок в моей вазе, месяц мой на веранде, осталась без тебя я, как рыба без воды. Цветок всех желаний завял, я стала рекой, а сердце моё превратилось в болото.

13. Drum solo (Baraka) инструментальная композиция

14. Goftam, Gofti (Baraka – Simin Behbabani)
Еще один разговор между двумя влюбленными. Она пытается убедить его, что они могут наслаждаться и быть вместе и прилагает все усилия, чтобы уберечь своего возлюбленного от любых неприятностей.

Теги: Baraka, world music, ethno-jazz, Persian love songs, lyrical poetry from Central Asian, Iran, Afghanistan,Tajikistan